Прочитај ми чланак

МРЖЊА ЈЕ највећи прогонитељ ћирилице

0

Vukovar_cirilica_razbijanje

Ако се говори о томе како је Србима неста(ја)ла ћирилица, кључно је имати у види да латиничење Срба, доказано, траје хиљаду година. У свим окупацијама или друштвеним ломовима српска ћирилица је била више пута забрањивана уредбама и законима, буквално насилно протеривана.

У Дубровнику и другде у католичким срединама је раније било и ћирилице у употреби све док католичанство није њу протерало на разноврсне начине. Једноставно, није се могло десити да католици Срби остану да пишу ћирилицом. Дакле, насиље и католичка цивилизација су буквални затирачи  ћирилице углавном силом која је имала разне варијације, али увек присилне.

Наравно да је протеривање и замењивање ћирилице било олакшано када је Вуковом реформом створен исти (само мало друкчији) стандардни језик Срба и Хрвата и када је створено друго (латиничко) писмо за католичке кориснике српског језика. Али, ипак, док је православље било јако, ћирилица се држала као готово стопостотно писмо Срба православаца у свакодневној употреби. Онда кад је и Југославији брозовској политици и владавини успело да православље у Срба сасеку после Нов осадског договора о језику и писму (1954) коначно је почела и масовна сеча српске ћирилице, тј. њена замена. И, мора се истаћи, у свих хиљаду година латиничења Срба највећи успех је имала комунистичка владавина Јосипа Броза која је, према експлицитно изреченим намерама да се то уради, сасекла ћирилицу у Југославији, па и у Србији и оставила је на око десетак процената за петнаестак година (1954-1968). Све после тога било ју је проценат-два вишње или мање. С расрбљивањем Срба и њиховим обезверавањем, ћирилица је бивала све више у немилости.

 Они који истичу да је Вукова реформа олакшала латиничење Срба јер је било могуће писање тог истог језика на два писма, увелико су у праву. А због хиљадугодишњих акција за латиничење Срба сад је то могло лакше да се спроводи, јер је и једно и друго писмо било могуће, функционално у писању српског језика. Наравно да се ћирилица лакше могла заменити тек онда кад је за тај језик сачињено друго, алтернативно писмо – србокатоиличка и хрватска латиница. 

  1. cirilica eu natoiСрби су на латиницу смишљено навикавани да би напустили ћирилицу

Зна се да је у свету практично свуда једно писмо у једном језику (јапански нема двоазбучје, него има комбинацију више писама, што није исто као српско „двоазбучје“), јер два писма немогуће је и потпуно непотребно да заувек остану у једном језику и народу тога језика. Увек када се једном народу институционално понуди друго писмо и кад се то друго писмо форсира преко институција на било који начин, то ново писмо ће потиснути претходно писмо и народ ће се навикнути на њега и изгубиће навику на претходно писмо. И то се Србима догодило. Нису сасвим у праву они који за сечу ћириулкице у Срба окривљују само Вукову реформу. Она јесте олакшала замењивање ћирилице, али прогон ћирилице је старији од Вука за више векова. Да није било Вука, било је могуће увек сачини и латиничко писмо за Србе и без Вукове реформе. 

Кључно је то да су Срби били у окружењу у коме је ћирилица била предодређена за замену под насиљем и(ли) притисцима и пре Вукла и пре Југославије. Стицај, пак, свих околности после 1918. почело је латзиничење и православних Срба у Југославији јер су Срби с истим језиком живели под снажним утицајем католичанства. Једноставно цивилизацијски католичанство „не трпи“ друкчије писмо од латинице, поготово не трпи ћириличко писмо. Све друго је само додавало томе и с ћирилицом смо ту где јесмо и у Србији и изван Србије. 

Кад би данас православни Срби имали слободу, кад би могли и смели да се цивилизацијски и културолошки одупру западној католичкој антићириличкој цивилизацији, они би за месец дана вратили ћирилицу. Довољно би било да српске институције државе и лингвистике смеју и хоће само да примене свој Устав у Члану 10. и ћирилица би се вратила у Србију и међу Србе за месец дана. Али то не дају. Све што пише данас латиницом српски језик у Србији, чим види један испис нови на ћирилици, одмах дигне дреку и прогласе „ћириличара“, тј. оног ко је применио српски Устав у вези са српским језиком и писмом – „националистом“ и “фашистом”. Пример је познат у вези с Културним центром у Новом Саду. Једноставно, антићириличке снаге су јаке и нико им ништа у Србији не може, неће и не сме.

 У ћириличкој суседној Бугарској је то много друкчије. Кад је из Европе било некаквог притиска на Бугаре да се не уважи у ЕУ њихова ћирилица, они су рекли да без ћирилице не прихватају да уђу у ЕУ. И ено је ћирилица, на пример, на пет евра, као треће писмо: латиница, грчко писмо и ћириличко. Дакле, захваљујући Бугарској, ћирилица је већ ушла у ЕУ, а Србија би, изгледа, ушла кад би је хтели не само на хрватској латиници него ви, изгледа, ушла и без свог језика и без свог писма. Она то питање, највероватније, не би ни постављала. Пошто су у ЕУ већ Хрвати, Србија би прихватила да буде тамо на „хрватском језику“ (преводилац нам иначе не треба) и на хрватској или било којој другој латиници.

Вис 1944: Владимир Бакарић, Иван Милутиновић, Едвард Кардељ, Јосип Броз Тито, Александар Ранковић, Светозар Вукомановић и Милован Ђилас

Вис 1944: Владимир Бакарић, Иван Милутиновић, Едвард Кардељ, Јосип Броз Тито, Александар Ранковић, Светозар Вукомановић и Милован Ђилас

У хиљаду година комунисти су били најуспешнији затирачи ћирилице

Срби су смишљеним удруженим поступцима из институција државе и лингвистике изгубили осећај за своје писмо, наравно не случајно или “спонтано” (како бесмислено тврди највећи данас више пута исказани антићириличар у пракси лингвиста Иван Клајн) и већ су га већински напустили. Хиљаде је било измишљених разлога и начина за то напуштање ћирилице (и) у Србији, а латиничење Срба (и) у Србији извршено је преко злоупотребљених српских државних и лингвистичких институција. Без њих и њихове активности, српски народ, наравно, као ни било који други народ, не би сâм и случајно напустио своје писмо. Писмо се никада не напушта у народу случајно. Али – понављамо – комунисти и њихова власт су у хиљаду година прогона ћирилице били најуспешнији.

Све показује, а пре свега мржња према Србима и чекићи по ћирилици да се ћирилица не гони зато што је лоше и нефункционално писмо за српски језик него само зато што се она мрзи као велики, ако не и највећи, српски национални и православни хиљадугодишњи симбол. За српски језик је ћирилица савршеније и примереније писмо, али то није кључно за опстанак ћирилице. Ћирилица страда јер немају Срби могућност и слободу да се супротставе снажној удруженој мржњи према Србима и њиховим кључним духовним вредностима, као што је њихова азбука. То се одмах, на сваки поглед види. На свим местима где се Срби и њихова ћирилица мрзе Срби ћирилицу не смеју да користе. На пример, нема ниједне тзв. невладине организације у Србији за “људска права” (тачније речено за права свих на своје писмо осим права за Србе), а да се код њих пише српски језик ћирилицом. Може ли ико да замисли да ће, на пример, било какав текст из руку разних “кандићеваца”, “би-сератора“ по Србима, “милићеваца” и сл. бити исписан српским језиком на – ћирилици. То никада нисмо видели нити ћемо лако видети. 

Дакле, више него сигурно је исказано хиљаде пута – за прогон (замењивање ћирилице латиницом у Срба) увек је кључна била мржња према Србима, њиховом православљу и, сходно томе, њиховој ћирилици. То потврђују највидније познати чекићи по ћирилици у Хрватској и изједначавање ћириличара с “фашистима“ у Србији (пример: Културни центар Новог Сада и ГСП на ћирилици).

 Свако ко примени Устав у Србији у писању српског језика ћирилицом навлачи велику мржњу оних који не подносе Србе с њиховим писмом.То се у стварности стално показује. Сви Срби који пишу ћирилицом – сумњиви су у старту. 

Ево, да видимо ко ће први напасти овај текст о прогону ћирилице мржњом?

Ако Вам се свидео овај текст
можете нас подржати слањем СМС поруке.

 

 

(Србин.инфо – Драгољуб Збиљић)

6 коментара “МРЖЊА ЈЕ највећи прогонитељ ћирилице

  1. spira каже:

    У напред се извињавам због дужине коментара наиме клептоманске амбиције хрватских историчара иду дотле да сви
    ћирилски споменици западно од Дрине припадају хрватској културној
    баштини.

    Мирослављево јеванђеље, најзначајнији и најлепши српски рукописни
    споменик, проглашен је за „дјело писано хрватском ћирилицом и
    старославенским језиком хрватске редакције”!

    То је обзнањено на међународном научном скупу „Хрватска ћирилична
    баштина”, одржаном у Загребу, под окриљем Хрватске академије знаности и
    умјетности, а поводом петстоте годишњице ћириличног „Дубровачког
    молитвеника”, штампаног у Венецији 1512. године. Ово клептоманско
    откриће промовисао је један од учесника скупа, Кристијан Кухар са
    загребачког Старославенског института.

    Већ две деценије хрватски језикословци и историчари средњовековља
    присвајају овај култни српски спис настао под покровитељством Немањиног
    брата, хумског кнеза Мирослава. Један од њих, Милко Брковић, историчар
    из Завода за повијесне знаности ХАЗУ и професор Мостарског свеучилишта,
    тврди да је језик Мирослављевог јеванђеља „хрватска редакција
    старославенских глагољских књига”.

    Међутим, својатање чувеног јеванђеља само је сегмент хрватских
    аспирација на читаво средњовековно српско културно наслеђе у Босни,
    Херцеговини и Далмацији.

    „Ова хрватска чежња континуирана је на аустријску културну политику у
    Босни и Херцеговини”. Један од кључних потеза у стварању „босанске”
    нације и културе било је преименовање историјског босанско-херцеговачког
    и приморског (далматинског) писма, ћирилице, у „босанчицу”. За
    надгробне споменике, мраморове, скован је дотад непознати термин
    „стећци”. Тако су ћирилични натписи на мраморју постали епитафи писани
    „босанчицом на стећцима”.

    А од деведесетих година прошлог века хрватски аутори замењују термин босанчица изразом „хрватска ћирилица”.

    Пре свега ментални, страховити заокрет у односу према омраженој
    ћирилици, пред широм публиком настоји се оправдати на прилично духовите
    начине. Тако се истиче супремација „трописмене” хрватске културе
    (латиничне, глагољичне и ћириличне) над другим европским националним,
    „једнописменим” културним корпусима. А хрватски аутор Винко Грубишић,
    смело и искрено тумачи да је разлог хрватског отпора према ћирилици
    „страх од препознавања себе у другима”.

    Амбициозни хрватски иноватори морали су се одрећи теза великих имена
    српскохрватске лингвистике, католика, Ватрослава Јагића и Милана
    Решетара. Јагић је установио да средњовековни глагољички корпус припада
    хрватској филологији, а ћирилични српској, а Решетар је објаснио откуд
    разлике у српској ћирилици западно и источно од Дрине.

    Дубровчанин Милан Решетар је утврдио да тип српске ћирилице који је
    назван босанчицом потиче с двора краља Драгутина Немањића, односно да је
    реч о брзописној ћирилици. Користила се за исписивање повеља, посветних
    натписа и епитафа на мраморју, а одликују је лигатуре (спајање слова) и
    скраћивање речи што је обележавано титлама (знацима за испуштена
    слова).

    Хрватски жал за Мирослављевим јеванђељем лако је разумљив кад се има у
    виду да су многи најстарији српски ћирилични артефакти похрањени по
    хрватским збиркама и музејима.

    Такав је случај с Поваљским прагом (12. век) који се налази у сплитском
    Музеју хрватских археолошких споменика или с Хумачком плочом, такође из
    12. века, која је 1867. године била узидана у зграду фрањевачког
    самостана у Хумцу код Љубушког, а данас се налази у музејској збирци
    овог самостана. Оба поменута епиграфа описана су у четвртом издању књиге
    Бранкице Чигоје

  2. ЈАБЛАН каже:

    ДРЖАВА СВАКАКО МОРА БИТИ НОСИЛАЦ И ЗАШТИТНИК ОСНОВНИХ ДУХОВНИХ И ДРУШТВЕНИХ ВРЕДНОСТИ СРБСКОГА НАРОДА.МЕЂУТИМ,ПОРЕД ТОГА ШТО НЕМАМО ДРЖАВУ,ЧИНИ МИ СЕ ДА СМО И КАО НАРОД,ОДУСТАЛИ ОД СВОЈЕ ДУХОВНОСТИ,ГОТОВО ОД СВЕГА ШТО ЈЕ НАШЕ,ОДУСТАЛИ САМИ ОД СЕБЕ.ЈА ЧИТАВОГ СВОГ ВЕКА ПИШЕМ ЋИРИЛИЦОМ И НИКАДА НИСАМ ИМАО НИКАКВИХ ПРОБЛЕМА ЗБОГ ТОГА,КАО ШТО ИХ НЕ БИ ИМАЛИ НИ БРОЈНИ МОЈИ СУНАРОДНИЦИ,КОЈИ ЖИВЕ У СРБИЈИ,КАДА БИ УМЕСТО ШТО ПИШУ ЛАТИНИЦОМ,ПОЧЕЛИ ДА ПИШУ ЋИРИЛИЦОМ.УКОЛИКО МИ САМИ НЕ ПОШТУЈЕМО И НЕ ЧУВАМО ВРЕДНОСТИ КОЈЕ НАС ОДРЕЂУЈУ КАО НАРОД СРБСКИ,СВЕ И ДА ИМАМО СВОЈУ ДРЖАВУ,НЕ БИ НАМ НИШТА ВРЕДЕЛО.ЗНАМО СВИ ШТА ТРЕБА ДА ОДЛИКУЈЕ И КРАСИ СРБИНА,ПА ПО ТОМЕ ТРЕБА ДА СЕ ВЛАДАМО И ДА ЖИВИМО.НИЈЕ ТО ЛАКО ДАНАС,ЗНАМ.АЛИ НИЈЕ БИЛО ЛАКО НИ ЈУЧЕ,НИТИ ЋЕ БИТИ ЛАКО СУТРА.ТАКВА НАМ ЈЕ СУДБИНА.КРВАВА И ТЕШКА,А ОПЕТ НАША,ЧАСНА И ЛЕПА.ШТО СЕ ТИЧЕ ЗЛОТВОРА НАШИХ,ЊИХ УВЕК И ЗАУВЕК ТРЕБА ДРЖАТИ ПОДАЉЕ ОД СЕБЕ,А АКО СЕ ИКАДА УКАЖЕ ПРИЛИКА,ВИШЕСТРУКО ИМ ВРАТИТИ СВЕ ОНО ЧИМЕ СУ НАС ЗАДУЖИЛИ.

  3. Perun каже:

    Ovo je dokaz kolko je je hrvatsko ponašanje apsurdno.
    U Vukovaru puni mržnje lupaju ćrilične table au Zagrebu po starom običaju svojataju srpsku kulturnu i istorijsku baštinu.
    ————————-
    HRVATI PROTIV ĆIRILICE!
    “RAT“ protiv ćirilice u VUKOVARU

    Šta će mo sa ovom izjavom HAZU Republike Hrvatske

    Naučni skup Hrvatska ćirilična baština u Hrvatskoj akademiji znanosti i umetnosti HAZU

    Na međunarodnom naučnom skupu „Hrvatska ćirilična
    baština“ povodom 500 godina od štampanja knjige „Dubrovački ćirilski molitvenik“ u Hrvatskoj akademiji znanosti i umetnosti učestvuje 25 stručnjaka iz Hrvatske i BiH.

    Predsednik HAZU Zvonko Kusić naveo je da je hrvatska ćirilična baština
    „svesno ili podsvesno bila potiskivana“,
    dok je akademik Stjepan Damjanović
    ukazao da je od 11. do 18. veka na velikim delovima hrvatske teritorije stanovništvo
    svoje kulturne potrebe izražavalo i ćirilicom.

    PS
    Zna akademik Stjepan Damjanović da je logično da se na srpskim teritorijama
    od 11. do 18. veka pisalo ĆIRILICOM

  4. Perun каже:

    Rat protiv ćirilice u Vukovaru

    INTERVJU sa Igorom Mandićem:
    Igor Mandić najpoznatiji hrvatski književni kritičar,
    esejist, polemičar, kolumnist, autor više od 30 knjiga
    *********

    Gospodine Mandiću kako će se završiti „rat protiv ćirilice“ u Vukovaru?

    „Ustašija se probudila, nije ni zaspala, ni bila pokopana, kako smo mislili,
    i taj grozni element rovari u hrvatskom nacionalnom biću, tako da će uništiti i
    samo to biće. To je kao rak koji jede svoga vlastitelja.

    Stara ustašija i neoustašija su isti rak-fenomen u Hrvatskoj,
    i vode nas u letarno stanje, u smrtnost.

    Lično, ćirilica je moje intimno pismo, jednako kao i latinica, znam ga od najmanjih nogu, i uopšte ne razlikujem šta čitam na latinici, a šta na ćirilici.

    Ali, nije ćirilica problem u Vukovaru, ona je samo izgovor da se maknu preostali Srbi.
    Na bilo koji način.

  5. Perun каже:

    У Хрватској за десет година уништено 2 8 милиона књига на ћирилици

    Анте Лешаја, o уништавању књига у Хрватској од 1990. до 2000,

    каже да је за једну деценију “очишћено” скоро три милиона књига, искључиво
    по етничком и идејном кључу.

    Зашто су, како и под којим околностима уништаване “непоћудне” књиге у
    Хрватској од 1990. до 2000. године тема је дела “Књигоцид”
    Анта Лешаје, универзитетског професорa.

Коментари су затворени.