Прочитај ми чланак

СВЕ СЛИЧНОСТИ ТУРСКОГ И СРПСКОГ ЈЕЗИКА у једном видео-снимку

0

Влогер Бахадор Аласт одлучио је да тестира једну Туркињу и једног Србина који су у занимљивој игрици „одмерили“ снаге њихових матерњих језика.

Да су нам Турци заиста оставили преко 8.000 турцизама у српском језику најбољи је доказ овај видео-снимак.Сазнајте за које све речи нисте ни знали да потичу из турског, али и како се кажу на модерном турском. Никад се не зна, можда ће вам знање речи из овог видео-материјала и затребати…

17 коментара “СВЕ СЛИЧНОСТИ ТУРСКОГ И СРПСКОГ ЈЕЗИКА у једном видео-снимку

  1. Tuta каже:

    Б92 је управо доказао да већи део турцизама у видеу заправо нису турцизми, него србице у турском.

  2. Tuta каже:

    Б92 је управо доказао да већи део турцизама у видеу заправо нису турцизми, него србице у турском.

  3. Херцеговина каже:

    Ко ће други ово објавити но Беее92, вјероватно неко потуре из те редакције, па потура ,,сличности.. језика.
    А да нам мало објасне сличности са пољским,словачким или нпр. њемачким. германизми као што су…штрудле..ајнфор…шпајз…ауспух…анласер…блуза…бутер—кнап…гилиптер…келнер…грунт….и безброј сличних примјера….или то није тренутно у ,,опису посла,, тј. задатка;)??

    1. Simerijanac каже:

      Власник је бивши директор ЦИА-е Петреус.
      Ја тај смрад од новина не читам, не може послужити ни за таригуза, једино за потпалу ватре по зими, али сада су велике врућине.

      На вијест да су Руси направили мост који спаја руски Крим са остатком Русије, а који је дуг 20 км, они објављују како се Руси хвале тим мостом а Кинези имају мост дуг 40 км.

      Не објављују да је тај мост 3 пута дужи од оног нај дужег у Европи : Малме- Копенхаген који је дуг 6.85км.

      То ти је испјерање мозга, полуистине су горе од нај горих лажи. Код нас је дошао тотални медијски мрак са запада, потпуне дезинформације, посљедице продаје медија западњацима. А ти западњаци ( Брисел и Вашингтон) су наводно забринути због руског „меког “ утицаја у Србији и предлажу и за Србију закон о : Спријечавању утицаја руске пропаганде.

      Мамицу им јјебем лицемјерну.

      Неби ме зачудило кад би увели цензуру и на интернету, па и казне за објављивење “ политички- некоректних “ коментара.

      Па једном је онај гговнар ( ако се сјећађ ђубрета) НГО Информер овдје мени постављао противупитање ( а на моје питање шта њега као странца интересује Србија) које гласи : А шта ће један про-руски сервер у земљи кандидаткињи за чланство у еУ ???

      Видиш ли ти доклен је то стигло у својој бахатости ???

  4. mare каже:

    Koje lazi vi sirite, sve od kulture i pismenosti turci su uzeli od srba.Direktno i indirektno od arapa.

    1. Бели Орао каже:

      Тачно . Да нису можда јашући писали.

  5. nesa каже:

    Dok je jezik jedno od najmocnijih oruzja u rukama nacionalno svesnih naroda i njihovih politickih predstavnika (npr. Crnogorski, Hrvatski, Bosnjacki i svi drugi izmisljeni jezici), Srpski jezik zvuci i izgleda kao rugoba koja boluje od sto bolesti, sastavljena potputno nepotrebno od hiljade turcizama iako u nasem jeziku postoje slovenske reci za isto kao npr. pendzer-prozor, odzak-dimnjak, komsija-sused, itd., i od novh iskrivljenih i prosto smesnih reci kao: linkovi, lajkovi, (da li neko laje), midija, okej i milion druge sramote u tzv. „srpskom jeziku“. U normalnim zemljama postoji neka vrsta „sluzbenog“ jezika koji se obavezno koristi tokom sluzbenih govora, u novinama, na radiju i televiziji, u skolama i sl. Koristeci pravilan jezik sredstva masovnih komunikacija u stvari uce narod da pravilno govori svoj jezik. Sto je najgore nasi ljudi misle da sto vise stranih reci koriste da su pametniji. Nazalost stanje srpskog jezika je danas uporedivo sa stanjem nacionalnog morala, nacionalne politike i politicara, nacionalne kulture, nacionalnog jedinstva i orijentacije. Mi smo kao bure baceno u more i nilko ne zna gde i kada ce isplivati.

Коментари су затворени.