Прочитај ми чланак

ЗА ПРВИ СРПСКИ БУКВАР НИЈЕ ЗНАО НИ ВУК КАРАЏИЋ: Срби имају књигу о правопису…

0

За буквар се сазнало случајно

Први српски буквар инока Саве, јеромонаха у манастиру Дечани, штампан је 1597. у штампарији Ђулијано Рампацети, у Венецији. Бурна времена, брзо су буквар бацила у заборав, па за њега није знао ни Вук Караџић. Док су се учили писмености из туђих књига, Срби нису знали да скоро три века имају сопствену књигу по којој се могло учити српско читање и писање.

Овај буквар је настао у доба када је мало која европска земља располагала сопственим училима, писменима или азбучницима. Посебан је и због тог што је у њему први пут у Европи примењен фонетски принцип читања. Осмишљен је тако да је на првој страни била штампана азбука, следе самогласници, потом слогови, па имена свих слова.

За буквар се сазнало случајно. Најпре је 1893. руски конзул у Скадру -Крилов прво издање штампано у Венецији (20. маја 1597) поклонио новинару и преводиоцу Окици Глушчевићу, а касније је (1921) друго издање штампано 25. маја 1597. у Дубровнику, где је био на пропутовању, купио инжењер Милорад Димитријевић из Београда.

Прво издање (на само два листа) од којег је остао само препис изгорело је у бомбардовању Београда (и Народне библиотеке) 6. априла 1941, а друго, на четири листа, пуком срећом је сачувано.

Током 1903. Љуба Стојановић је, приређујући Каталог Народне библиотеке Србије, уврстио Први српски буквар Инока Саве у дела српске писмености. Пре двадесетак година Михаило Блечић, Стјепан Филеки и Оливера Стојадиновић приредили су репринт овог буквара на основу другог издања које је сачувано.

Вуков Први српски буквар написан је 1827. Он свакако остаје први наш буквар, али тек након реформе језика.

13 коментара “ЗА ПРВИ СРПСКИ БУКВАР НИЈЕ ЗНАО НИ ВУК КАРАЏИЋ: Срби имају књигу о правопису…

  1. Lune каже:

    Hm,hmmm…ma,ukrao papire Save Mrkalja „pa vozi misko“..

  2. perungromovnik каже:

    „…Прво издање (на само два листа) од којег је остао само препис изгорело је у бомбардовању Београда (и Народне библиотеке) 6. априла 1941, а друго, на четири листа, пуком срећом је сачувано….“
    НИШТА НИЈЕ случајно, БОГ се постара да Истина КАД-ТАД на видело изађе, тако да је и тај буквар остао сачуван јер је БОГ тако хтео! а да ли ће Србски књижевници да покрену поступак увођења тог буквара у школске програме остаје да се види…

  3. mare каже:

    Како није знао, све је он крао ,преписивао , као сакупио он.Писао и радио шта му беч нареди.Море наших старих књига,икона , свећњака , путира, кеутија за мошти…продао на западу , запало му и наследницима.

  4. Урбана Герила каже:

    Кад се буде у школама учио старосрпски, знаћу да је нешто на боље кренуло међу Србима.

    1. Спира каже:

      старосрбски

    2. Урбана Герила каже:

      Откад се бележи, постојале су обе варијанте. И срБски и срПски. Допада ми се србски, али да би био доследан треба да избацим све те гласовне промене свуда, а тиме већ улазим у граматичку реформу, за шта нисам квалификован.

    3. Бели Орао каже:

      Спира добро збори.

    4. Спира каже:

      Те гласовне промене су бечке подвале Oблик “србски” кoристe yглaвнoм oни кojи сy врлo дoбрo yпoзнaти сa oвим прaвилoм, тe нaмeрнo скрeћy пaжњy нa њeгa. Mнoги сe изнeнaдe кaдa чyjy дa je и сaм Вyк Стeфaнoвић Kaрaџић кoристиo oблик сa слoвoм Б. Нaимe, нe сaмo штo je први рeчник штaмпaн кao “срБски” нeгo и сaм Вyк o oвoм питaњy кoрeспoндирa сa Владиком Лукијаном Myшицким, кaдa мy y свoм писмy нaвoди: “…y Рjeчникy ћe србскoм бити oписaни гoтoвo сви oбичajи србски.” Нa oвaj дeo Myшицки oдгoвaрa y свoм слeдeћeм писмy Kaрaџићy рeчимa: “…србски, Србкињa мoрa oстaти… И Нeмци кaжy Хaбсбyрг, и ми љyбкo a нe љyпкo…
      У врeмe je нaшa нajвeћa пeсникињa (Милице Стојадиновић) билa нa врхyнцy eврoпскe слaвe, a свoм je имeнy сaмa дoдaлa нaстaвaк “Србкињa”. Вyк je с њoм биo y врлo дoбрим oднoсимa и ниje зaбeлeжeнo дa je oн, или билo кo дрyги, пригoвaрao кaкo jeднa oд нajпoзнaтиjих пoeтa y oндaшњoj Eврoпи нe знa дa сe пoтпишe. Нa крajy крajeвa, тy сy и oндaшњe “Нoвинe Србскe” да пазе на језик. Дaклe, oблик “србски” je дoминирao y дрyгoj пoлoвини XIX вeкa, jeднaкo кao штo je y првoj дoминирao oблик “сeрбски”, кojи сe изгoвaрao кao “сjeрбски”.

    5. Урбана Герила каже:

      Имаш право, међутим, данас је премало свести о важности имена народног. Тако је и граматика занемарена, мењају је сваких неколико година, влада хаос у језикословљу. Зато и сматрам да је од кључне важности старосрбски у школама. Ипак, на том језику је равноправно заступљено и Б и П, може се видети на иконама и фрескама српских светитеља.

    6. Lune каже:

      Hm,hmmm..jednostavno,iz prakticnih razloga,lakse se,tecnije izgovara srpski,i u tome nema nista “ antisrBsko“.. ne luduj te po svaku cenu,

    7. mare каже:

      Погоди у центар ко Сињски алкар.

  5. Бели Орао каже:

    Сва срећа да није знао.

    1. Camil каже:

      Odmah bi on to dobro unovčio,,,,

Коментари су затворени.