Прочитај ми чланак

ЗА СРПСКУ ЋИРИЛИЦУ У СРБИЈИ наставља се окупација и комунистичко југословенство

0
Пише: Драгољуб Збиљић

Пише: Драгољуб Збиљић

Кључни појединац у институционалном и нормативном затирању српске азбуке данас међу Србима су председник Одбора за стандардизацију српског језика академик Иван Клајн и главни редактор Правописа српскога језика Матице српске Мато Пижурица.

Проучавање проблема затирања и замирања српске азбуке у оквиру Удружења за заштиту ћирилице српског језика „Ћирилица“, основаног 2001. године а показаног у укупно 20-ак књига „Ћирилице“, оваплотило се у једној јединој неизбежној формули за спас српског писма само у томе – да јој се врати пуна сувереност у пракси у писању језика Срба. Нема другог успешног пута јер је потпуна сувереност једног писма у једном (сваком другом) језику светски потврђен метод и пракса у очувању свих писама у свим другим језицима. Свуда је природна и одржива пракса очувања сваког писма само у једноазбучју, а не у двоазбучју.

(Јапански прмер је друкчији изузетак који потврђује правило праксе, јер се у јапанском језику комбинује више писама због природе њиховог језика, али нигде више у свету, па ни у јапанском језику не постоји пракса писања једног језика двама писмима, алтернативним писмом, писмом које замењује неко писмо. А то значи само једно: да се српски језик – ако хоћемо да сачувамо своје писмо – језик свих Срба треба писати увек и свуда само српским писмом (без икакве алтернативе, јер је та алтернатива баш искоришћена за наметање латинице без законске забране ћирилице. (Наравно, корисно је знати и хрватску латиницу да бисмо могли изворно читати њихове књиге, јер је то лингвистички исти језик, али не треба Срби да пишу свој језик туђим писмом, јер то нико не ради, па ни Хрвати.)

Ћирилици у Срба треба у школском образовању Срба вратити значај српског националног симбола какав је постојао од десетог века па све до Новосадског договора о српскохрватском језику (1954). До тог договора Србима је ћириличјко писмо било кључан трећчи стуб идентитета. Срби треба, као сви други народи данас, да поново науче да се у писањеу језика Срба подразумева српско писнмо, као што се, на пример, код Хрвата подразумева писање тог њиховг лингвистички истог језика само хрватском абецедом, која је за њих и састављена  средином 19. века када су Хрвати прихватили за свој језик језик из реформе Вука Караџића, али га, као католици, тада нису могли прихцватити на српској ћирилици као писму православних народа. Језик и писмо су увек били кључна одредница историјских народа (оних који су изградили свој језик, а нису позајмили туђи). Србима је писмо превише важно да би се задржао смишљено наметнут им „луксуз“ у алтернативном хрватском писму.

И зато је српска азбука тај трећи стуб без кога Срби не могу бити стабилан народ у идентитету. Да то јесте тако, доказује и толико хиљадугодишњих атака и забрањивања српске ћирилице и доказује чињеница да су у тим атацима најуспсешнији били комунисти зато што нису, као раније окупатори са стране, забранили ћирилицу законски, него су је сузбили на тај начин што су је учинили алтернативним писмом с хрватском абецедом коју су онда фаворизовали на све начине. Од комуниста су отишли још даље и перфидније само српски лингвисти када су је прогласили „српском латиницом“ и(ли) „нашим писмом“. На тај су начин „примамили“  погрешно научене и лаковерне Србе који, онда, пишу хрватским писмом, верујући да је то „српско писмо“, као и ћирилица.

Данас су лингвисти у српским језичким институцијама (САНУ, Матица српска, САНУ-ов Институт за српски језик и Одбор за стандардизацију српског језика) много опаснији од свих забрањивача ћирилице у историји Срба, а у свим српским институцијама за српски језик  и писмо данас је најважнији појединац академик Иван Клајн, председник Одбора за стандардизацију српског језика, и главни редактор последњег издања Правописа српскога језика Матице српске из 2010. године др Мато Пижурица. Институције српског језика и поменути појединци у њима много су важнији данас за решење питања ћирилице од данашњих српских политичара. Данашњи српски политичари и државници немају, као раније, ни моћ ни диригентску укогу у решавању питања српског језика и писма као раније комунисти. Данашње политичларе међу Србима питања српског језика и писма Срба слабо занимају, па су у тој ситуацији српски лингвисти данас кључни у решавању питања језика и ћирилице а политичари неће да се мешају у њихов посао. Они се мешају само онда када је реч о испуњавању обавеза у вези с језицима и писмима мањина у србији. Комунисти су се мешали раније у „српскохрватски језик“ и писма кад је у Југославији било више народа и њихових државица којима је требало наметнути нека решења како би се, колико-толико, чувало југословенско лажно јединство. Откако нема Југославије, политичари и државници у Србији немају потребе да нешто у писму намећу.

piši ćirilica -790x451

Дакле, данас су проблеми српског језика и писма углавном у српским језичким институцијама, тј. у струци и науци о српском језику. А како српски језичари у струци и науци нису ништа променили у свом знању и практичном поступању у нормирању језика после разбијања Југославије и поништавања назива „српскохрватски језик“, они су  само формално, истина и то нерадо, прихватили ранији назив „српски језик“ уместо наметнутог „српскохрватског језика“. У свему другом српски стручњаци за језик и писмо у српским институцијама ни у ком смислу нису ништа променили па су задржали и уникатан појам у лингвјистици „богатство двоазбучја“, тј. задржали су за Србе наметнуто им туђе писмо. И ту је кључни проблем. То значи да у српској (квази)лингвистици српски језичари и даље задржавају комуњарски изум „равноправност писама“ у језику Срба на тај начин што се Србима и даље намеће и хрватско писмо на које су Срби претходно смишљено навикнути и доведени су до примарности хрватског писма у 90-ак одсто случајева. Тиме се хрватска абецеда задржава у српском народу јер се школским путем наставља обмана Срба из времена комунизма – да су Срби и данас остали „богат народ“ зато што „имају два писма“, а „имају“ два писма зато што је после Новосадског договора о српскохрватском језику (преко Матице српске, Нови Сад, 1954) налогом власти спроведено навикавање Срба преко школе на два писма, од којих је хрватско писмо наметано у пракси по налозима комуњарске власти ради коначног циља – замене српске азбуке хрватском абецедом.

Дакле, данас су за наставак затирања српске азбуке – тог кључног трећег стуба на коме десетак векова мора и може да почива српски народ као културолошки, цивилизацисјки и национално самобитан народ – кључни српски лингвисти у српским институцијама – Матици српској, Српској академији наука и уметности, у њеном Институту за српски језик и у Одбору за стандардизацију српског језика. Понављамо познату чињеницу међу лингвистима да је, кад је о језику Срба данас и његовом нормирању кључни појединац италијаниста академик Иван Клајн, а за правопис Мато Пижурица. А Клајнови ставови о српској ћирилици су познати. Он, између осталог, сматра да српска ћирилица не може да у језику Срба егзистира без хрватске абецеде (коју Клајн зове „наше писмо“). Знамо да ћириличко писмо може да егзистира у руском, бугарском, македонском и другим ћириличким језицима без другог (латиничког или било ког алтернативног, другог писма као алтернативног), али, по Клајновој тврдњи, у језику Срба ћирилица мора да има алтернативно писмо у хрватској абецеди.

Нажалост, све српско школство има дужност да спроводи нормиран језик и писмо из речених кључних институција и зато се ништа не мења у наставку затирања српске азбуке. Политичари су, додуше, у Члану 10. Устава исправно предвидели, а народ изгласао у Члану 10. обавезу писања службеног српског језика само на ћирилици, али се тога нико не држи, па се чак та уставна одредба криво тумачи, лингвисти се ње не држе и чак су, јединстевено у свету, одвојили „службену употребу“ од јавне употребе, па су тако дезавуисали Устав и протумачили да се Устав у вези са српским језиком и ћирилицом односи само на државу, на владаре да пишу српски језик ћирилицом само у државном канцеларијама, а све друго у јавности прозвали су „јавна употреба“ и за њих, јединствено у свету, Устав не важи за „јавну употребу“. Невероватно за све лингвисте у свету, а за српске лингвисте је, ето, и то нормално. За њих, дакле, постоји „јавна употреба“ и подразумевају, ваљда, „тајну употребу језика“. Јединствен случај „мудрости“ српских језичких институција и лингвиста у њима.

Наравно, по природној наметнутој и замишљеној објективној субординацији, нико не сме међу лингвистима да питање српске азбуке и њеног замирања протумаче овако. Објективно. У складу с начином и поступцима у свету кад је реч о нормирању језика и писма. И зато су Срби једино народ коме се и данас затире писмо, као да смо и даље под окупацијом и под комунизмом. Зато, и једино зато – што се српског писма тиче у језику Срба – у много чему стање српске ћирилице у пракси подсећа на окупацију и настављање „југословенства“.

Српски политичари, пак, не смеју, чини се, да спроводе уставну одредбу о ћирилици јер не схватају да није угрожавање хрватског писма и Хрвата ако се у језику Срба користи само српско писмо, као што Хрвати у лингвистички истом језику названом „хрватски језик“ користе само своје абецедно писмо. И то је сасвим нормално, само није по Уставу и закону Хрватске касда екстремисти тамо не дају српско писмо у језику Срба тамо где на то имају право Срби по хрватском Уставу и закону и по међународним обавезама.

Српски политичари и лингвисти сасвинм супротно раде: они мисле да морају и Срби да пишу туђим писмом иако имају своје писмо.

Ето, и у томе, Срби и њихови стручњаци и политичари као да морају бити изван света и светске праксе. Не дају Србима ни у Србији оно што сви други баштине у свету: свој језик на свом писму.

Извор: Србин.инфо – Драгољуб Збиљић

 

31 коментара “ЗА СРПСКУ ЋИРИЛИЦУ У СРБИЈИ наставља се окупација и комунистичко југословенство

  1. gagom каже:

    Све док се нешто не промени у нашем менталном склопу,не вреде нам ни закони ни медијски натписи.Стидимо се (већина!) свог писма,језика,нације,историје … а очекујемо неки напредак?!Немогућа мисија!

  2. Виде Даничић каже:

    Глувоме је џаба причати!

    Свеукупно стање Србског језика и ћирилице као његовог писма је више него жалосно. Узрок томе су и наши вековни спољни непријатељи, али и домаћи издајници. Ватиканско-католичка вековна геноцидна акција за ширење католичке секте на исток (прозелитизам) имала је за основни циљ унијаћење и католичење Срба на својим етничким просторима , на којима су они у историји записани пре крвата. А тај духовни геноцид вршен је променом идентитета Србства: крађом и преименовањем Србског језика, забраном употребе ћирилице и присвајањем србске културне баштине. Тако је временом србско православље претопљено у католицизам, Србство у политичко крватство, а од србских етничких простора начињена је накаква крватска. Створена је, дакле, нова вештачка нација и измишљена држава крватска од србске земље, србског етничког бића и од србске културе. Све уз помоћ германске узданице Ватикана Ка-унд-Ка монархије.

    То су познате историјске чињенице, али је неопходно стално их понављати, јер Запад не мари за историју него за своје политичке и војне циљеве, а Срби имају кратко историјско памћење па лако примају здраво за готово и заборављају своју суштину свог сопства.

    Коме данас у Србији није познато да је крватска рогата латиница није србско писмо? Али већина Срба у целом Србству користи латиницу. Власти не примењују ни уставну одредбу о званичном језику и писму?! Зашто је то тако?

    Нечувена агресија на србски идентитет траје већ вековима, њу прате крвави и геноцидни ратови и Србски народ је посустао у отпору према својим геноцидним непријатељима. Сваки агресор је одмах силом уводио латиницу у употребу и кажњавао коришћење ћирилице. Укључујући и највећег сина наших народа и народности тзв. тиииту. Дана се просечан Србин већ преко 20 година бори за голи опстанак и помало а неки подоста заборавише на ћирилицу. (А богами заборавише и на Косовски завет, родољубље, светосавље, исторују и митове…)

    Рецимо да треба разумети обичног малог Срина у великој невољи! Али шта је са влашћу? Зашто, на пример, из Одељења САНУ за језик(?!) и књижевност кажу да и даље објављују речник непостојећег „српскохрватског“ језика јер не желе на се замерају властима?! Не морамо барем овога пута враћати се толико уназад па говорити и о грешкама краља Александра о поништавању србског становишта и паралелном увођењу крватског културног обрасца, конкордату и илузији стварања некакве југословенске нације. Све знамо о томе ко је био тииито, да ника није свратио у Јаеновац, да је уништио ћириличне писаће машине и производњу латиничких писћих машина прселио у Бугојно. Био је прави и успешни владар југославије као гробнице Србског народа.

    Али, шта то данас раде недосманлијски представници власти (тзв. напр`дњаци): зашто не примењују устану одредбу о званичном језику и писму, зашто нису ускладили стари закон о језику и писму са новим уставом, зашто не предузимају све што је неопходно за заустављање непосустале акције крађе и преименовања Србског језика, зашто врше политички и идеолошки утицај на САНУ и његово јадно одељење језика (ког језика, море?!) и књижевности? Зашто не чине оно што је неопходно за заштиту у УН и Унсеку србске културне баштине исписане латиницом? Не тражимо од њих да они ставе ван снаге тзв. новосадски договор који је донет под комуњарском пресијом, али зашто не допусте лингвистима и културним установама да то учине?! Нема народне државе која не брине о идентитету државотворног народа, а нарочито о његовом језику и писму тог језика!

    А сад је време да се осврнем мало (или довољно) и на филологе и лингвистичаре србске. Губљење и растакање Србског језика започео је самозвани лингвиста вучина караџа, а помогао му је ђура дачић, ратник за србски језик и правопис наводни и творац речника крватског језика од речи србскијех. И даље важи оно што је овај ђура у тренутку покајања и примљења рекао: да су србски лингвисти све што су до сада учинили учинили на своју штету и на штету народа србскога! Србистика (као србска лингвистика постојала је пре вучине, па и у време тзв. краља који не ваља, мада битно ослабљена ефектима квази србистике вучинине. У тииитино време о србситици се није могло ни прозборити. Била је то непатворена кроатистика са примесама сербокроатистике, која је остварила своје основне циљеве у целости: да се непостојећи „српскохрватски“ језик коначно трансформише у крватски, да се преко Унеска коначно легализује постојање крватског језика (што је највећи пораз србске лингвистике и културе у историји), да се латиница региструје као крватско писмо да се сва србска културна баштина латиничка прогласи крватском! То им је у целости успело! Код њих нема више ни трага од „хрватскосрпског“ језика, а код нас је још на снази комуњарски новосадски договор. Тај договор вампирски производи и даље деловање србокрватистике у србској лингвистици. Недавно је у Новом Саду поводом 60 година трајања овог договора скуп истакнутих лингвистика разматрао стање Србског језика и донео значајне закључке. Међутим, на том скупу није било ни једног представника власти. А није било ни лингвиста који су још од индоктринацијом србокрватистике, као ни србиста који су заговорници тзв. двоазбучја. Дакле, србска лингвистика је и даље потпуно расцепкана и подељена: на србокрватисте и на србисте, а србсити на монографисте и диграфисте. Лепота једна, касти! Србски лингвисти су изгубили све лингвистичкер ратове против кроатиста (илит крватиста) и губе их и даље…

    Шта учинити, браћо Србљи, у оваквом стању запуштености и обезглављености главних оруђа србске културе?

    ЕУ нам је недавно скренула пажњу да Срби ненаучно и неприхватљиво примењују латиницу као крватско писмо и да је то јединствен пример у светској лингвистици. (Тачно је да је рогатак латиница крватска и тачно је да је Срби неовлашћено, нелингвистички и на своју штету користе!) Од 2008. г. све објављено на латиници преко Унеска рачуна се као крватска културна баштина. (Непознато је да ли је и како решено питање идентификовања и присвајања србске латиничке баштине пре 2008. г.!) А Срби и даљу пишу масовно латиницом у корист крватске културнбе баштине. Машала (што би рекли тзв. „бошњаци“)!

    Не знам да ли је и како је могуће, али се, по мом скромном мишењу, мора учинити што пре следеће:
    – ставити ван снаге тзв. новосадски договор;
    – извршити усаглашавање у лингвистичкој науци о научним основама Србског језика, о оснивању србистике (србске лингвистике) и о идентификовању ћирилице (србице) као јединог писма Србског језика, као и утврђивању обавезе и основа даље стандардизације Срсбког књижевног језика;
    – ослободити САНУ од идеолошког притиска власти у области лингвистике;
    – одмах прекинути даље издавање речника непостојећег „српскохрватског“ језика;
    – захвалити се И. Клајну на свему што је учинио до сада за Србски језик и његово писмо (а камо среће да није ништа чинио!);
    – ставити ван снаге неуставан правопис аутора мате пижурице и позвати га на одговорност због повреде одредбе чл. 10. Устава Србије;
    – покренути у надлежним међународним организацијама питање заштите Србског језика од ненаучног преименовања и отимања и заштите србске латиничке културне баштине…

    Користим се приликом да се још једном захвалим изузетном лингвисти и Србину проф. Д. Збиљићу на његовом истрајном, храбром и неуморном ангажовању за спасавање Србског језика и његовог писма.

    Тако нам помогао!

    1. Еће пула маре од 2 метра каже:

      Пreterano seres – ko si ti i sta si ti da drobis o tome sta treba raditi? Ko si ti da propisujes ljudima koje ce pismo da koriste? Odakle ti pravo? Evo ti jedna opaska na cirilici da vidis koliko si zaludjen i nepismen. Dakle: Доситеј Обрадовић који је најумнији Србин икада, је отишао у Загреб и у свеучилишној књижници преписао са латинског и хрватског језика приче и басне и објавио их у Србији. Временом су те кратке причице ушле у народ и прихваћене као српска културна баштина. И данас их тако у Србији представљају. Много је тих малих, лепих и поучних причица. Али не лежи враже, једна италијанска лингвистичарка Виолета Кабаши је извршила истраживање порекла свих тих прича и басни и дошла до запањујућег закључка да већина тих басни не само да није српског, хрватског, латинског него чак ни грчког порекла. Већ хебрејског. Толико о српском језику и српској народној културној баштини.

    2. HERCEGOVINA RS каже:

      Све приче и басне су србске које су такозвани рвати присвојили.
      Гусле, ганге, ускоци, ајдуци, све је изворно србско и то је искључиво традиција србског народа.
      Ако их је Доситеј ,,нашао,, у загребу то могу бити само украдене па похрваћене србске басне, ђе су такозвани рвати само мијењали имена.
      рвати су само мало малецко загорско племе, све друго што се данас рватима зове је поримљени србски народ.

    3. Еће пула маре од 2 метра каже:

      ниси ме разумео, нису ни српске ни хрватске нити латинске ни грчке – много су старије.

    4. Виде Даничић каже:

      Ево овако: „Еће пула маре од 2 метра“ и теби!

      Ти си будалетина проста и примитивна и ја сам теби био одговорио на овај твој тзв. коментар на прави начин, али ми је администратор скинуо мој одговор, а оставио твоју порно *издарију. Теби би свакако требало забранити на свим србским порталима да се потписујеш са оваквим порно пседонимом. (Због чега је администратор овог уваженог србског портала брисао мој одговор, а оставио твој „Еће пула маре од 2 метра“ нека такође буде његова ствар и питање његовог образа и разумевања посла којим се бави!) Ти добро знаш на што ја мислим, јер је овај твој псеудоним из једне влашке еротичне и порно песме под називом „Ја имам велики *урац“.

      Шта теби смета мој став о мом Србском језику и његовом писму, твој је проблем и њиме се бави ти. А о језику који није твој и који не волиш – немој да бринеш! О њему брину они који га воле и цене…

    5. Srele каже:

      Ponovicu, savremenik sam vladavine ‘sina nashi naroda I narodnosti’, nikad mi niko nije branio upotrebu cirilice. Po Ustavu, cirilica I latinica su bili dva sluzbena pisma u SFRJ, I to je jedino ispravno u multikulturnoj zajednici kakva je bila SFRJ.
      Paradoksalno je to sto se javlja veliko nezadovoljstva zbog potiskivanja pisma koje nije samo nasa osebenost vec je delimo sa Rusima, Bugarima, Grcima, Kipranima, Mongolima, dok cutimo kao zaliveni na sve vecu prisustvo anglicizama u nasem jeziku koji je samo nas. Zmurimo i na to sto nam proterase rodoljubivu poeziju iz obavezne literature. Gde je Milan Rakic danas u skolskoj lektiri? Gde je Jova Zmaj? Gde je Njegos? Mozda niste svesni koliko je to bitno, ali oni koji zele da nas lise patriotizma znaju vrlo dobro sta ciljaju. A ljudi iz vlasti su prvi koji kvare nas jezik sa ‘benefit’, ‘suficit’, premijerov ‘roll over’…

    6. Еће пула маре од 2 метра каже:

      На жалост, у праву си. Човек жели да звучи школовано па употребљава стране речи. Што једном давно написао Симо Матавуљ у Бакоњи фра Брнету: кад се говори онда то треба чинити тако да други не разумију. А што се тиче Милана Ракића, није њему ту место, у лектири.

    7. Виде Даничић каже:

      Среле, теби се само чини да ти нико није „бранио употребу ћирилице“ и ту грдно ниси у праву. Мучно ми је да се после свега бавим убеђивањем Србина о томе шта је тииито бранио Србима у гробници званој Југославија. Она није била никаква „мултикултурна заједница“, него мултигеноцидна творевина антисрбска. Ако досад ниси то схватио – нећеш никад.

      Уосталом, прочитај или прочитај пажљивије текст проф. Д. Збиљића и биће ваљда јасније!

      Није тачно да нико није дигао глас против непотребне и неправилне употребе страних речи у Србском језику, поготово против рзв. англизације Србског до нивоа тзв. србанглеског језика. Урадили су то србисти, али већина Србаља, а поготово власт, нема ништа против тога.

      А структура програма образовања из књижевности посебно је питање и ту си у праву. Међутим, наш систем образовања под доктрином тзв. болоњизације која против дебилизације полазника образовања садржи у себи мантру о промени свести Србства и о томе да су Срби криви за све ратове, геноциде и злочине…

    8. Srele каже:

      Vide, ako pricamo o cirilici u SFRJ, ne prividja mi se uopste, vec zaista nisam imao nikakav problem sluzeci se bilo kojim od ta dva pisma u toku skolovanja I karijere u Beogradu za cetvrt veka. Ovo ti iskreno kazem.
      O drugim problemima ne bi zelo da pricam jer bi nas to daleko odvelo.
      Samo ti mogu reci da su komunisti samo nastavili kontinuitet Jugoslavije koju su osnovali oni pre njih. Da je u Jugoslaviji uvedeno samo latinica kao zvanicno pismo, ne bi bilo pravedno prema Srbima I Makedoncima, da je uvedena samo cirilica kao zvanicno pismo, ne bi bilo pravedno prema Slovencim, Hrvatima I narodima iz BiH koji su se vekovima sluzili latinicom. Ako se gradi Jugoslavija, onda se o tome moralo voditi racuna.
      Ja sam sretan sto sam imao prilike da naucim i da se sluzim I jednim I drugim pismom, jer kao kompjuteras ne mogu sebe ni svoju profesiju zamisiti bez znanja latinice, a o znanju zapadnih jezika na kojima je silna literature iz moje struke, da i ne govorim.
      Vidim samo korist u znanju I sluzenju sa oba pisma, a smatram da nije dobro sto se cirilica potiskuje.
      P.S. Jedini problem sa kojim sam se suocio bese jednom kad sam predao cek Beobanke ispisan cirilicom posti na Rivi u Splitu, 80ih godina,
      sa objasnjenjem da cirilicu ne znaju. Ali to sam shvatio kao njihov problem vise nego moj. Moj minorni problem se sastojao u tome sto sam
      pocepao cek i ispunio novi latinicom. Bas me briga, imao sam tih cekova koliko hoces. Bilo je onda para i standarda :)

  3. Srele каже:

    Opet pucanj u pogresnu metu i dezurnog krivca. Potiskivanje cirilice i Milana Rakica, Djure Jaksica, Njegosa i ostalih stvaraoca rodoljubive poezije nema veze sa jugoslovenstvom vec evropejstvom, onih krugova koji zele da nam zatru identitet. Prvo pismo koje sam ucio u SFRJ bila je cirilica, koja je bila potpuno ravnopravna sa latinicom. U tehnickoj skoli, stamplai smo tehnicko cirilicno pismo uglavnom zbog estetike. Ucinli smo napamet „Posveta prahu Oca Srbije“, „Na Gazimestanu“, „Otadzbina“, „Svetli grobovi“, sto je sad sve izbaceno, ZNA SE I ZASTO.

  4. ДрагутинДимитријевић каже:

    Ако је у Москви могао мекдоналдс да буде написан на руској азбуци односно ћирилици, зашто усташки маркет идеа не би могао да буде у Београду тако исто исписан?Зато што имају довољно усташа муштерија, тако се зову они који купују у идеи усташе и никако другачије.

  5. Ћирко каже:

    Најсавршеније писмо на белом свету, србица, од које настаје руска бугарска и остала ћирилица неки од нас се усуђују да изједначавају са мутавим латинским писмом.

    1. EUSrbin каже:

      Cirilica je nastala od Grckog alfabeta a Latinsko pismo je mnogo starije.

    2. MOPHAP каже:

      Види се које си школе завршио.
      Полуписменост и полуобавештеност је грђа него незнање.
      … и џаба је ово пишем кад ћеш ионако остати слеп поред очију.
      Путуј у Европу, па се тамо са латиничарима надмудруј.

    3. Ћирко каже:

      Србица је настала од винчанског писма.

    4. EUSrbin каже:

      Nije nego od Grckog alfabeta.

    5. Еће пула маре од 2 метра каже:

      Sta ti je to vincansko pismo, jel ima nesto napisano na njemu i gde?

    6. Еће пула маре од 2 метра каже:

      Sta je to srbica? jel to neka mlada kurvica? Ocu i ja , daj je ovamo da je hebemo. Za dve chrvene ko nekad uzlatno doba kad su ruskinje i ukrajinke dolazaile ovde.

    7. Милутин каже:

      Марш, усташо.

    8. Еће пула маре од 2 метра каже:

      Sta je to srbica,prvi put cujem?

    9. Виде Даничић каже:

      Радивој Пешић је утврдио да винчаница и србица имају 20 истих графема за исте гласове. Сви етнографи и археолози који су проучавали винчанску културу утврдили су суштинску повезаност србске и винчанске културе и цивилизације. То није ништа чудно јер су Срби на овим просторима од памтивека…

    10. Еће пула маре од 2 метра каже:

      Koji to svi, koju povezanost, koja srbska koja vincanska, sta lupas bre, postoji samo jedna kamena ploca a takvi kao ti od toga prave biblioteku. A Pesic ti je merilo akademsko ubilo se. Isto ko onaj ludak Milojevic.

    11. Виде Даничић каже:

      Марш!

Коментари су затворени.